Транскрипция корейского языка[Страница проекта]

Режим транскрипции:
Имя
Текст

Транскрипция имени

ВНИМАНИЕ! Транскрипция приводится для справочных целей и не претендует на идеальность. Для официальных переводов рекомендуем обращаться к специалистам по корейскому языку.

Чтобы получить русскую транскрипцию корейского имени, введите его в оригинальном написании в поле «хангыль» и нажмите GO.

Типичное корейское имя состоит из трёх слогов, первый из которых — фамилия, он для наглядности в транскрипции выделяется заглавными буквами. Остальные два слога (или иногда один) — это личное имя, оно пишется слитно.

Изредка встречаются фамилии из двух слогов. Если вы имеете дело с таким случаем, поставьте, пожалуйста, пробел после второго слога для облегчения жизни конвертеру.

Транскрипция текста

Введите корейский текст в поле «хангыль» и нажмите GO, конвертер выдаст его русскую транскрипцию.

Транскрипция далека от совершенства, поскольку в корейском языке (как и в любом другом) слова читаются не всегда так, как пишутся. Поэтому для реализации полноценной транскрипции пришлось бы использовать словарь чтений и лексический анализатор. Возможно, когда-нибудь и до этого руки дойдут, а пока что есть, то есть.